No chance.ってチャンスのこと?

No chance.

あり得ないね・無理だね

「無理だね」、「(残念ながら)その見込みはないよ」または「あり得ないね」などという意味になっていますが、“No chance.”は、“There is no chance.”の省略形で、ほとんど可能性がないと言う場合に用いられる表現で、「見込みがない」、「無理だ」とか「あり得ない」という意味です。

Not a chance.”もほぼ同様の意味で用いられます。この“not a ~”は、“no”の強調形で、「1つも~ない」という強い否定を表しますが、また、以前に学習した“Fat chance.”「まさか、あり得ない」も
同様の意味にもまります。

これとは逆に、「見込みが十分ある」「可能性が十分ある」という意味では、“stand a good chance of doing”“stand a fair chance of doing”が用いられます。

“Can I marry you?”
「結婚してくれるかい?」
No chance.
「いやよ」

“Do you think he’ll do it?”
「彼がそれをすると思うかい?」
No chance.
「あり得ないね」

“I stand no chance against her.”
「私は彼女に勝ち目がない」

英語 Today