No sweat.ってどういう意味?

“Hey, no sweat!”

ちょろいもんさ・簡単だよ・楽勝だよ

「ちょろいもんさ」、「簡単だよ」、「問題ないよ」、「楽勝だよ」または「大したことないよ」
などという意味です。“sweat”は「汗」という意味の他に、「骨の折れる仕事、一苦労」という意味ですが、“no sweat”で、「汗もかかない」=「骨の折れる仕事ではない」ということから、「楽勝だよ」、「簡単だよ」または「大したことないよ」という意味です。

No problem.”も同様の意味で用いられますね。“No sweat.”の方は、俗語表現で、くだけた表現なので、公の場ではなく、親しい友人同士の間で用いられることが多い。

“Thanks for everything.”
「いろいろとどうもありがとう」
“Hey, no sweat!
「まあ、大したことないよ(お安い御用さ)!」

英語 Today