Categories: 1日1フレーズN

Not again.ってどんな使い方?

“Oh no, not again.

またかよ、いい加減勘弁してよ

Not again.”という表現を直訳すると、「またではない」という意味になりますが、ここではそういう意味ではなく、「まただよ(嫌になるな)」、「またかよ」、「いい加減勘弁してよ」または「こんなことがまた起こるなんて信じられない」などという意味になりますが、「もうこれ以上同じようなことをさせないでほしい」とか「もうこれ以上同じようなことをしないてほしい」という意味合いで用いられます。

何度も同じような嫌なこと・不愉快なことが起こって、うんざりしている場合に用いられる表現ですね。

Oh no, not again.”「え~、またかよ~」という感じで、溜息まじりに用いられることが多いです。

“What time do you get off work today?”
「今日は仕事何時ごろ終わるの?」
“Well, I don’t know. It could be late.”
「う~ん、わからないな。遅くなるかも。」
“Oh no, not again.
「え~、またなの?」

yocke

Share
Published by
yocke

Recent Posts

英語は勉強法次第! このステップの無理なく上達する勉強方法

英語の勉強のために、これまで何時間を費やしましたか?日本人が中学高校で英語の勉強に投じる時間は、だいたい1,500時間です。一方、英語をネイティブレベルにするために必要な時間は3,000時間ぐらいと言われています。 (more…)

4 years ago

In your dreams. って私の夢の中こと?

Can you come with a cure for nose-bleed? In your dreams! (more…)

5 years ago

It can’t be helped.ってはどんなタイミングで使う?

Well, that train is gone, it can't be helped, get over it. (more…)

6 years ago

I’m easy.って簡単と難しいの意味ですかね?

You don't to work that much on it,, I’m easy you know. (more…)

6 years ago

I don’t kiss and tell.って話ながらキッスをするのこと?

Can't say anymore,,, I don't kiss and tell you know! (more…)

6 years ago

I’m working on it.って何とか作っているのこと?

Give me some more time, I'm working on it. (more…)

6 years ago

This website uses cookies.