Categories: 1日1フレーズN

Not even close.ってどんな意味?

“No, not even close.

全然ダメだ・全然違うよ・大はずれだよ

Not even close.”という表現は、「近づいてすらいない」、つまり、「かけ離れている」ということから、「大はずれだよ」、「全然違うよ」とか「全然ダメだ」などという意味になりますが、“That’s not even close to the point.”「要点・核心に、ほど遠い」や“It’s not even close to the truth.”「真実には、ほど遠い」などの表現が省略されたものと考えられます。

“Do you think I look like Brad Pitt when I don’t shave?”
「僕、髭を剃っていないと、ブラッド・ピットみたいに見えるかな?」
“No, not even close.
「いや、全然違うよ」

yocke

Share
Published by
yocke

Recent Posts

英語は勉強法次第! このステップの無理なく上達する勉強方法

英語の勉強のために、これまで何時間を費やしましたか?日本人が中学高校で英語の勉強に投じる時間は、だいたい1,500時間です。一方、英語をネイティブレベルにするために必要な時間は3,000時間ぐらいと言われています。 (more…)

4 years ago

In your dreams. って私の夢の中こと?

Can you come with a cure for nose-bleed? In your dreams! (more…)

5 years ago

It can’t be helped.ってはどんなタイミングで使う?

Well, that train is gone, it can't be helped, get over it. (more…)

5 years ago

I’m easy.って簡単と難しいの意味ですかね?

You don't to work that much on it,, I’m easy you know. (more…)

6 years ago

I don’t kiss and tell.って話ながらキッスをするのこと?

Can't say anymore,,, I don't kiss and tell you know! (more…)

6 years ago

I’m working on it.って何とか作っているのこと?

Give me some more time, I'm working on it. (more…)

6 years ago

This website uses cookies.