Not likely.ってそういうことはまずないと思うよの意味?

Not likely!

そういうことはまずないと思うよ

likely”は、「~しそう、たぶん~するだろう」という可能性を表す言葉なので、“Not likely.”で、「たぶんそんなことはないだろう」という意味になりますが、親しい友人同士のカジュアルな会話の中で、「まずあり得ないよ」、「そういうことはまずないと思うよ」とか「そうは、ならないんじゃないの」といった感じで用いられる表現です。

提案・依頼などに対して、“Not likely!”と返答すると、「そんなことができるか」、「とんでもない」、「冗談じゃない」とか「いやだ」という意味ですが、“Certainly not!”と同様の意味で用いられます。

これは、“No.”よりも強い拒絶の意味です。

“Do you think it’s gonna happen?”
「それって起こると思うかい?」
Not likely.
「そういうことはまずないと思うよ」

“Will you lend me your car?”
「君の車を貸してくれないか?」
Not likely!
「とんでもない!」

Do NOT follow this link or you will be banned from the site!