Point taken.ってどんなポイントですか?
“Point taken. Let’s drop the subject.”
君の言うとおりだ、ごもっとも
ここでの“point”は、「核心;主張、論点、意見」という意味ですが、“take someone’s point”とすると、
「(人)の話の趣旨を理解する、とか人)の話の核心をつかむ、;(人)の主張の妥当性を認める」という意味になります。
ですから、“Point taken.”と言うと、
「君の言い分が正しい」、「ごもっとも」、「君の言うとおりだ」、「その通りです」、「あなたのおっしゃる通りです」、「了解しました」または「わかりました」などという意味です。
“Point taken. Let’s drop the subject.”
「君の言うとおりだ。その話題はもう終わりにしよう」