Says who?って誰のこと?

“Getting fat? Says who?

誰がそんなことを言ってるの? 誰が決めたの?

「誰が決めたの?」、「誰がそんなことを言ってるの?」とか「何様のつもりだ!」という意味になりますが、「誰がそんなことを言ってるんだ?」とか「誰からそんなデタラメを聞いたんだ?」「という感じで、相手が言ったことを信じられない場合や、相手が言ったことに同意できない場合に用いられる表現です。

相手が言っていることに腹を立てて、「偉そうなことを言うな!」という感じで、「そんなことを言って何様のつもりだ!」という意味にもなります。

Says who?”「誰がそんなことを言ってるんだ?」と聞かれて、“Says me!”と答えると、「私が言っているんだから、間違いない!」という意味になります。
Says you!”と言った場合には、「バカを言うな!」、「そんなことを言っているのは君だけだ!」とか「そんなことあるもんか!」という意味になります。

これらの表現は、すべて3人称扱いで、“say”に3単現の“s”が付くことに注意が必要。

“You can’t do that!”
「それはやっちゃダメよ!」
Says who?
「誰がそんなこと言ったの?」
“Says me!”
「私よ!」

“You’re my new assistant from tomorrow.”
「明日から、あなたは私の新しいアシスタントよ」
Says who?
「誰が決めたの?」
“Says me!”
「私よ!」

英語 Today