Categories: 1日1フレーズS

Suck it up.ってどういう意味?

Suck it up. You can do it.”

我慢しろ、弱音を吐くな

suck”には、「~を吸う;~を得る~を吸収する;」などという意味がありますが、“suck it up”となると、「困難を受け入れ、それに対処する」という意味になります。“Suck it up.”と命令形になると、「困難を受け入れ、それに対処しろ」ということから、「弱音を吐くな」、「我慢しろ」または「それくらい我慢して、さっさとやれ」などという意味になります。

ぐだぐだと愚痴を言ったり、弱音を吐いたりしている相手に「それくらい我慢して、さっさと何とかしろ」という感じで用いられる表現ですが、“suck up to somebody”となると、全く違う意味になります。

suck up to somebody”は、「(人)におべっかを使う、ごまをする」という意味になります。“It sucks!”とか“That sucks!”と言うと、「ひどい!」または「最悪!」などという意味になりますね。

“I can’t do it anymore.”
「もうこれ以上できないよ」
Suck it up. You can do it.”
「我慢してやれ。君ならできるよ」

yocke

Share
Published by
yocke

Recent Posts

英語は勉強法次第! このステップの無理なく上達する勉強方法

英語の勉強のために、これまで何時間を費やしましたか?日本人が中学高校で英語の勉強に投じる時間は、だいたい1,500時間です。一方、英語をネイティブレベルにするために必要な時間は3,000時間ぐらいと言われています。 (more…)

4 years ago

In your dreams. って私の夢の中こと?

Can you come with a cure for nose-bleed? In your dreams! (more…)

5 years ago

It can’t be helped.ってはどんなタイミングで使う?

Well, that train is gone, it can't be helped, get over it. (more…)

5 years ago

I’m easy.って簡単と難しいの意味ですかね?

You don't to work that much on it,, I’m easy you know. (more…)

6 years ago

I don’t kiss and tell.って話ながらキッスをするのこと?

Can't say anymore,,, I don't kiss and tell you know! (more…)

6 years ago

I’m working on it.って何とか作っているのこと?

Give me some more time, I'm working on it. (more…)

6 years ago

This website uses cookies.