Categories: 1日1フレーズS

Suit yourself.ってスーツのこと?

“It’s up to you, suit yourself!

勝手にしなさい・お好きなように

suit”には、「~に合う、~に似合う、~に適合する」などの意味があるので、“suit oneself”で、「自分自身に合わせる」⇒「状況などを自分の都合の良いように合わせる」ということから、「好きなようにする」、「勝手にする」とか「傍若無人に振舞う」という意味になります。

相手に対して、“Suit yourself.”と言うと、「勝手にしなさい」とか「お好きなように」という意味になりますが、通常、「勝手にすれば」ろか「好きにすれば」という感じで、少し突き放したような、投げやりな意味合いになることが多いようですね。

“I think I’ll stay home and watch Netflix tonight.”
「今夜、僕は家にいてネットフリックスを見ようと思うんだ」
Suit yourself!
「好きにすれば!」

Suit yourself. Don’t say I didn’t warn you.”
「勝手にすれば。でも、私が忠告しなかったって言わないでよね」

yocke

Share
Published by
yocke

Recent Posts

英語は勉強法次第! このステップの無理なく上達する勉強方法

英語の勉強のために、これまで何時間を費やしましたか?日本人が中学高校で英語の勉強に投じる時間は、だいたい1,500時間です。一方、英語をネイティブレベルにするために必要な時間は3,000時間ぐらいと言われています。 (more…)

4 years ago

In your dreams. って私の夢の中こと?

Can you come with a cure for nose-bleed? In your dreams! (more…)

5 years ago

It can’t be helped.ってはどんなタイミングで使う?

Well, that train is gone, it can't be helped, get over it. (more…)

5 years ago

I’m easy.って簡単と難しいの意味ですかね?

You don't to work that much on it,, I’m easy you know. (more…)

6 years ago

I don’t kiss and tell.って話ながらキッスをするのこと?

Can't say anymore,,, I don't kiss and tell you know! (more…)

6 years ago

I’m working on it.って何とか作っているのこと?

Give me some more time, I'm working on it. (more…)

6 years ago

This website uses cookies.