“If you say so, That makes two of us.“
“two”には、「2つ、2人」という意味のほかに、「2つ1組のもの、2人1組のもの」という意味がありますが、“That makes two of us.”を直訳すると、「それは、私たちを1組のものにする」という意味になりますので、「私も同じだ」、「同感だ」、「それは私たち2人に言えることだ」または「私も」などという意味にも使います。
自分も相手と立場や意見が同じだという場合に用いられる表現も普通です。
“I’m tired.”
「疲れたよ」
“That makes two of us.”
「私も」
英語の勉強のために、これまで何時間を費やしましたか?日本人が中学高校で英語の勉強に投じる時間は、だいたい1,500時間です。一方、英語をネイティブレベルにするために必要な時間は3,000時間ぐらいと言われています。 (more…)
Can you come with a cure for nose-bleed? In your dreams! (more…)
Well, that train is gone, it can't be helped, get over it. (more…)
You don't to work that much on it,, I’m easy you know. (more…)
Can't say anymore,,, I don't kiss and tell you know! (more…)
This website uses cookies.