That’ll be the day.っていつのこと?

“Really? That’ll be the day.


That’ll be the day.”は、「そんなことが起きたら、とても驚くべき一日になるだろう」という意味合いで、皮肉的に、「そんなこと起こらないよ」、「そんなことあり得ないよ」または「まさか」などという意味になります。

この“That’ll be the day.”には、もともとこの後に続く文があったと言われています。

That’ll be the day when Hell freezes over.”「そんなことが起きたら、地獄が凍りつくよ」⇒「そんなことは決して起こらないよ」とか“That’ll be the day when pigs can fly.”「そんなことが起きたら、豚が空を飛ぶよ」⇒「そんなことは起こり得ないよ」になります。後に続く文が省略されて、“That’ll be the day.”だけになり、

“I heard your boss is going to give you a raise.”
“Really? That’ll be the day.

Do NOT follow this link or you will be banned from the site!