That’s enough!っていつ使う?
“That’s enough! It is time for you girls to go to bed.”
もう十分だ!・いい加減にしろ!
“enough”には、「十分な、たくさん」という意味がありますね。ですから、“That’s enough!”で、「もうたくさんだ!」または「もう十分だ!」という意味になり、「もうこれ以上我慢できない」とか「もううんざりだ」という腹立たしい気持ちを表して、「もうよせ!」、「いい加減にしろ!」または「もうやめろ!」という意味にもなります。
“Enough is enough!”も、同様の意味で用いられますね。また、上記のようなキツイ言い方だけではなく、例えば、レストランなどで、ウエイターさんが、お水を入れてくれたときなどに、“Thank you, that’s enough.”と静かに言うと、「ありがとう。それで十分です」という意味です。
“That’s enough! It is time for you boys to go to bed.”
「いい加減にしなさい!もう寝る時間よ」