Categories: 1日1フレーズT

The apple never falls far from the tree.ってりんごの話?

“Fishing is his favorite pastime, just like his father.They say the apple never falls far from the tree.

蛙の子は蛙・子は親に似る

The apple never falls far from the tree.”を直訳すると、「リンゴは決して木から離れたところに落ちない」、つまり、「リンゴは木の近くに落ちる」という意味ですが、“the apple”=「子」、“the tree”=「親」というふうに考えて、「蛙の子は蛙」、「子は親に似る」、「似たもの親子」とか「親を見れば子がわかる」などという意味です。

The apple doesn’t fall far from the tree.”と聞いたことありますか?これと似たような表現として、“Like father, like son.”や“Like mother, like daughter.”という表現も使えます。

Like father, like son.”という表現は、「似たもの父子」とか「この父にしてこの子あり」という意味で、“Like mother, like daughter.”という表現は、「似たもの母娘」とか「この母にしてこの娘あり」という意味にも使えます。

“Fishing is his favorite pastime, just like his father.They say the apple never falls far from the tree.
「父親同様、魚釣りは彼の好きな気晴らしだ。子は親に似るってことだね」

yocke

Share
Published by
yocke

Recent Posts

英語は勉強法次第! このステップの無理なく上達する勉強方法

英語の勉強のために、これまで何時間を費やしましたか?日本人が中学高校で英語の勉強に投じる時間は、だいたい1,500時間です。一方、英語をネイティブレベルにするために必要な時間は3,000時間ぐらいと言われています。 (more…)

4 years ago

In your dreams. って私の夢の中こと?

Can you come with a cure for nose-bleed? In your dreams! (more…)

5 years ago

It can’t be helped.ってはどんなタイミングで使う?

Well, that train is gone, it can't be helped, get over it. (more…)

5 years ago

I’m easy.って簡単と難しいの意味ですかね?

You don't to work that much on it,, I’m easy you know. (more…)

6 years ago

I don’t kiss and tell.って話ながらキッスをするのこと?

Can't say anymore,,, I don't kiss and tell you know! (more…)

6 years ago

I’m working on it.って何とか作っているのこと?

Give me some more time, I'm working on it. (more…)

6 years ago

This website uses cookies.