“Ok, very well!“
“very well”という表現は、「とてもよく」という意味で用いられることが多いですが、相手の依頼や注文に対して、“Very well.”と答えると、「よろしい」、「かしこまりました」、「いいでしょう」または「承知しました」などという意味です。
例えば、レストランなどでウエイターがお客の注文を受けたときに用いられますね。
「まあ、いいか」とか「しょうがない」という感じで、渋々承知する場合に用いられることもあります。
“I’d like the steak, please.”
「ステーキをお願いします」
“How would you like your steak?”
「焼き加減はいかがなさいますか?」
“Medium rare, please.”
「ミディアム・レアでお願いします」
“Very well.”
「かしこまりました」
英語の勉強のために、これまで何時間を費やしましたか?日本人が中学高校で英語の勉強に投じる時間は、だいたい1,500時間です。一方、英語をネイティブレベルにするために必要な時間は3,000時間ぐらいと言われています。 (more…)
Can you come with a cure for nose-bleed? In your dreams! (more…)
Well, that train is gone, it can't be helped, get over it. (more…)
You don't to work that much on it,, I’m easy you know. (more…)
Can't say anymore,,, I don't kiss and tell you know! (more…)
This website uses cookies.