Categories: 1日1フレーズW

What a relief!ってどういう意味?

What a relief! I thought I’d miss the train.”

ああ、よかった!・ああ、ほっとした!

relief”には、「安心、安堵;ほっとさせるもの、慰めとなるもの」という意味があります。

この“relief”という名詞を強調したいときには、以前にも何回か学習しましたが、“What a(an) + 名詞!”という形の感嘆文を用いることができるので、“What a relief!”で、「ああ、よかった!」、「ああ、ほっとした!」、「ああ、助かった!」、「やれやれ」または「ああ、安心した!」などという意味になりますね。

What a relief! I thought I’d miss the train.”
「ああ、よかった!電車に乗り遅れちゃうと思ったよ」

yocke

Share
Published by
yocke

Recent Posts

英語は勉強法次第! このステップの無理なく上達する勉強方法

英語の勉強のために、これまで何時間を費やしましたか?日本人が中学高校で英語の勉強に投じる時間は、だいたい1,500時間です。一方、英語をネイティブレベルにするために必要な時間は3,000時間ぐらいと言われています。 (more…)

4 years ago

In your dreams. って私の夢の中こと?

Can you come with a cure for nose-bleed? In your dreams! (more…)

5 years ago

It can’t be helped.ってはどんなタイミングで使う?

Well, that train is gone, it can't be helped, get over it. (more…)

5 years ago

I’m easy.って簡単と難しいの意味ですかね?

You don't to work that much on it,, I’m easy you know. (more…)

6 years ago

I don’t kiss and tell.って話ながらキッスをするのこと?

Can't say anymore,,, I don't kiss and tell you know! (more…)

6 years ago

I’m working on it.って何とか作っているのこと?

Give me some more time, I'm working on it. (more…)

6 years ago

This website uses cookies.