What’s gotten into you?って誰のこと?
“Hey, what’s gotten into you?”
一体どうしちゃったの?
“get”の過去分詞には、“got”と“gotten”があり、“gotten”は主にアメリカ英語です。
アメリカ英語の場合でも、“have got” = “have”「持っている」の意味や、“have got to ~”の場合には、イギリス英語と同様に、“got”が用いられますが、“What’s gotten into you?”(イギリス英語の場合“What’s got into you?”)は、直訳すると、「あなたの中に何が入り込んじゃったの?」という意味ですが、違った奇妙な行動をしたり、いつもしないようなことをしたりする相手に対して、「一体どうしちゃったの?」と尋ねる場合に用いられれる表現になります。
“What’s gotten into you?”
「一体どうしちゃったの?」
“Nothing, I’ve just wanted to do something new.”
「別に。何か新しいことをしたかっただけだよ」