Categories: 1日1フレーズW

Would you like a sip?ってなんでしょう?

Would you like a sip?

一口飲む?・一口飲んでみる?

Would you like ~ ?”で、「~はいかがですか?」という意味です。相手に丁寧に物をすすめるときに用いられる表現です。“sip”は、動詞では「~をすする、~を少しずつ飲む、ちびちび飲む」という意味になりますが、名詞では「(飲み物の)一口」という意味になります。

Would you like a sip?”で、「一口飲む?」、「一口飲んでみる?」とか「一口いかが?」という意味です、「一口飲んでみる?」という表現が用いられる場面としては、尋ねている内容からすると、結局のところ、親しい友人同士の間でとか、家族の間でということです。

飲み物ではなく、食べ物の場合の「一口食べてみる?」という表現は、“Would you like a bite?”となります。これとは逆に、「一口ちょうだい」という表現は、飲み物の場合は、“Can I have a sip?”とか食べ物の場合は、“Can I have a bite?”と言うことです。

Would you like a sip?
「一口飲んでみる?」
“Well, I suppose I’ll give it a try.”
「それじゃ、飲んでみようかな」

yocke

Share
Published by
yocke

Recent Posts

英語は勉強法次第! このステップの無理なく上達する勉強方法

英語の勉強のために、これまで何時間を費やしましたか?日本人が中学高校で英語の勉強に投じる時間は、だいたい1,500時間です。一方、英語をネイティブレベルにするために必要な時間は3,000時間ぐらいと言われています。 (more…)

4 years ago

In your dreams. って私の夢の中こと?

Can you come with a cure for nose-bleed? In your dreams! (more…)

5 years ago

It can’t be helped.ってはどんなタイミングで使う?

Well, that train is gone, it can't be helped, get over it. (more…)

5 years ago

I’m easy.って簡単と難しいの意味ですかね?

You don't to work that much on it,, I’m easy you know. (more…)

6 years ago

I don’t kiss and tell.って話ながらキッスをするのこと?

Can't say anymore,,, I don't kiss and tell you know! (more…)

6 years ago

I’m working on it.って何とか作っているのこと?

Give me some more time, I'm working on it. (more…)

6 years ago

This website uses cookies.