“Sorry, you got a minute to spare?”
“You got a minute?”は、“Have you got a minute?”の“Have”が省略されたものです。
“have got”という現在完了形の形になっていますが、この“have got”は、口語表現で、動詞の“have”とほぼ同じ意味で使いますが、どちらかというと、アメリカよりも、イギリスで多く使われるようですね。直訳すると、「1分間の時間あるかな?」という意味ですが、「ちょっと時間あるかな?」または「ちょっといいかな?」という意味になります。
“You got a minute?”の“You”を省略して、“Got a minute?”と言う場合もできます。この“a minute”と同じ意味で、“a second”や“a moment”などを用いる場合もありますね。
同じように、「ちょっと時間あるかな?」とか「ちょっといいかな?」という意味で、“Do you have a minute?”または“Do you have time (now)?”と言うことも使えます。
間違えやすい表現として、“Do you have the time?”という表現がありますが、これは、“What time is it?”と同じ意味で、「いま何時ですか?」という意味ですので、気をつけましょう。
“You got a minute?”
「ちょっといいかな?」
“Sure, what’s up?”
「いいよ。どうしたの?」
英語の勉強のために、これまで何時間を費やしましたか?日本人が中学高校で英語の勉強に投じる時間は、だいたい1,500時間です。一方、英語をネイティブレベルにするために必要な時間は3,000時間ぐらいと言われています。 (more…)
Can you come with a cure for nose-bleed? In your dreams! (more…)
Well, that train is gone, it can't be helped, get over it. (more…)
You don't to work that much on it,, I’m easy you know. (more…)
Can't say anymore,,, I don't kiss and tell you know! (more…)
This website uses cookies.