Categories: 1日1フレーズY

You made your point.ってなんでしょう?

“I see, you made your point!”

君の言い分は分かったよ・言いたいことは分かったよ

point”には、「主張、意見」という意味があるので、“make one’s point”という表現は、「言い分を力説する、言い分を立証する」、「主張の正しいことを示す、主張の正しいことを分からせる」または「主張を通す、意見を通す」などという意味です。

You made your point.”と言うと、「あなたはあなたの主張が正しいことを示した」とか「あなたはあなたの言い分を立証した」というところから、「君の言い分は分かったよ」または「言いたいことは分かったよ」などという意味になります。

「言いたいことは分かったよ。だから、それ以上言わなくていいよ」という意味の使い方にもできます。

“Enough already! You made your point.
「うるさいな!言いたいことは分かったよ。」

yocke

Share
Published by
yocke

Recent Posts

英語は勉強法次第! このステップの無理なく上達する勉強方法

英語の勉強のために、これまで何時間を費やしましたか?日本人が中学高校で英語の勉強に投じる時間は、だいたい1,500時間です。一方、英語をネイティブレベルにするために必要な時間は3,000時間ぐらいと言われています。 (more…)

4 years ago

In your dreams. って私の夢の中こと?

Can you come with a cure for nose-bleed? In your dreams! (more…)

5 years ago

It can’t be helped.ってはどんなタイミングで使う?

Well, that train is gone, it can't be helped, get over it. (more…)

5 years ago

I’m easy.って簡単と難しいの意味ですかね?

You don't to work that much on it,, I’m easy you know. (more…)

6 years ago

I don’t kiss and tell.って話ながらキッスをするのこと?

Can't say anymore,,, I don't kiss and tell you know! (more…)

6 years ago

I’m working on it.って何とか作っているのこと?

Give me some more time, I'm working on it. (more…)

6 years ago

This website uses cookies.