You’re the boss.ってだれのこと?

“OK, you’re the boss.

あなたに従うよ・おっしゃるとおりにします

名詞の“boss”は、“the boss”となると、「支配者、実権を握っている人」という意味ですが、“You’re the boss.”を直訳すると、「あなたが実権を握っている人です」という意味になり、「あなたに従います」という意味合いで、「あなたに従うよ」、「おっしゃるとおりにします」、「あなたには逆らえません」または「あなたが決めてよ」などという意味です。

表現は、「はいはい、わかりました」という軽い感じで用いられることもあり、冗談で用いられることが多いので、相手の依頼をしぶしぶ引き受けるような場合にも、“You’re the boss.”「あなたに従うよ」、「あなたには逆らえません」または「あなたに従うよ」という表現になります。

“Just let me do it my way, please.”
「私のやり方でやらせて」
“OK, you’re the boss.
「わかった。あなたに従うよ」

英語 Today