Categories: 1日1フレーズH

His bark is worse than his bite.って噛むのこと?

“Yeah, but don’t worry. His bark is worse than his bite.

口は悪いけど根は悪い人ではない

bark”には「吠える声」、“bite”には「噛みつくこと」という意味があるので、“His bark is worse than his bite.”を直訳すると、「彼の吠える声は、彼の噛みつきよりも悪い」という意味ですが、「よく怒鳴るけれど、暴力を振るったりすることはない」という意味合いで、「言葉は厳しいが怖い人ではない」、「口は悪いけど根は悪い人ではない」または「怒っても手を出したりはしないから」などという意味になります。

“He yells a lot.”
「彼ってよく怒鳴るよね」
“Yeah, but don’t worry. His bark is worse than his bite.
「そうだね、でも心配しないで。彼は口は悪いけど根は悪い人ではないから」

yocke

Share
Published by
yocke

Recent Posts

英語は勉強法次第! このステップの無理なく上達する勉強方法

英語の勉強のために、これまで何時間を費やしましたか?日本人が中学高校で英語の勉強に投じる時間は、だいたい1,500時間です。一方、英語をネイティブレベルにするために必要な時間は3,000時間ぐらいと言われています。 (more…)

4 years ago

In your dreams. って私の夢の中こと?

Can you come with a cure for nose-bleed? In your dreams! (more…)

5 years ago

It can’t be helped.ってはどんなタイミングで使う?

Well, that train is gone, it can't be helped, get over it. (more…)

5 years ago

I’m easy.って簡単と難しいの意味ですかね?

You don't to work that much on it,, I’m easy you know. (more…)

6 years ago

I don’t kiss and tell.って話ながらキッスをするのこと?

Can't say anymore,,, I don't kiss and tell you know! (more…)

6 years ago

I’m working on it.って何とか作っているのこと?

Give me some more time, I'm working on it. (more…)

6 years ago

This website uses cookies.