Categories: 1日1フレーズI

I told you.って誰に言ったのかな?

I told you to not do that now,, remember?

だから言ったでしょう

事前に注意や忠告をしたのに、それを聞かなかった相手に対して、“I told you.”と言うと、「だから言ったじゃないか」とか、「だから言ったでしょう」とか、
「ほら、言わんこっちゃない」という意味です。

I told you.”は、直訳すると、「私はあなたに告げた」という意味ですが、そこから、「だから言ったでしょう。私の忠告に従わなかったあなたが悪い」という意味合いになります。

親しい間柄での会話では、くだけた表現として、“I told you.”の“I”が省略されて、“Told you.”となることもあります。

I told you.” = “What did I tell you!” 「それごらん」とか「ほら、だから言ったでしょう」= “Did I not tell you so?” 「それごらん」なら「ほら、言わんこっちゃない」です。

“I got drenched to the skin.”
「ずぶ濡れになったよ」
I told you. You should’ve taken an umbrella.”
「だから言ったでしょう。傘を持っていくべきだって」

yocke

Share
Published by
yocke

Recent Posts

英語は勉強法次第! このステップの無理なく上達する勉強方法

英語の勉強のために、これまで何時間を費やしましたか?日本人が中学高校で英語の勉強に投じる時間は、だいたい1,500時間です。一方、英語をネイティブレベルにするために必要な時間は3,000時間ぐらいと言われています。 (more…)

4 years ago

In your dreams. って私の夢の中こと?

Can you come with a cure for nose-bleed? In your dreams! (more…)

5 years ago

It can’t be helped.ってはどんなタイミングで使う?

Well, that train is gone, it can't be helped, get over it. (more…)

5 years ago

I’m easy.って簡単と難しいの意味ですかね?

You don't to work that much on it,, I’m easy you know. (more…)

6 years ago

I don’t kiss and tell.って話ながらキッスをするのこと?

Can't say anymore,,, I don't kiss and tell you know! (more…)

6 years ago

I’m working on it.って何とか作っているのこと?

Give me some more time, I'm working on it. (more…)

6 years ago

This website uses cookies.