Categories: 1日1フレーズI

It never hurts to ask.って聞くと痛みがでるのこと?

Did you do it? You know it never hurts to ask before you start.

聞くだけ聞いてみたら

hurt”には、「傷を与える」という意味だけではなく、「損害を与える」という意味もあります。

It never hurts to ask.”を直訳すると、「聞くことは決して損害を与えない」という意味になり、そこから、
「聞くのはタダだ」「聞いても損はしない」「聞くだけ聞いてみたら」という意味です。

「聞くだけなら損はしないのだから、駄目でもともとだと思って、聞くだけ聞いてみたら」という感じで用いられる表現にもなります。

“Your request may be turned down, but it never hurts to ask.
「君の依頼は断られるかもしれないけど、聞くだけ聞いてみたら」

yocke

Share
Published by
yocke

Recent Posts

英語は勉強法次第! このステップの無理なく上達する勉強方法

英語の勉強のために、これまで何時間を費やしましたか?日本人が中学高校で英語の勉強に投じる時間は、だいたい1,500時間です。一方、英語をネイティブレベルにするために必要な時間は3,000時間ぐらいと言われています。 (more…)

4 years ago

In your dreams. って私の夢の中こと?

Can you come with a cure for nose-bleed? In your dreams! (more…)

5 years ago

It can’t be helped.ってはどんなタイミングで使う?

Well, that train is gone, it can't be helped, get over it. (more…)

5 years ago

I’m easy.って簡単と難しいの意味ですかね?

You don't to work that much on it,, I’m easy you know. (more…)

6 years ago

I don’t kiss and tell.って話ながらキッスをするのこと?

Can't say anymore,,, I don't kiss and tell you know! (more…)

6 years ago

I’m working on it.って何とか作っているのこと?

Give me some more time, I'm working on it. (more…)

6 years ago

This website uses cookies.