Categories: 1日1フレーズN

Not on your life.ってどんな意味?

Not on your life.

絶対にだめだよ、絶対にお断りだ、絶対に嫌だ

Not on your life.”を直訳すると、「あなたの命をもらってもしない」という意味になり、そこから、「絶対にお断りだ」、「とんでもない」、「絶対にだめだよ」、「絶対に嫌だ」または「絶対にしない」などという意味になります。

相手の依頼などを強く拒絶する場合に用いられる表現ですが。“Absolutely not.”「絶対にだめだ」「とんでもない」という表現や、以前に学習した“Over my dead body.”「絶対にだめだ」、“No way!”「だめだ!」「とんでもない!」という表現も、同じような意味合いになります。

“Can you lend me your car?”
「君の車を貸してくれない?」
Not on your life.
「絶対にだめだよ」

yocke

Share
Published by
yocke

Recent Posts

英語は勉強法次第! このステップの無理なく上達する勉強方法

英語の勉強のために、これまで何時間を費やしましたか?日本人が中学高校で英語の勉強に投じる時間は、だいたい1,500時間です。一方、英語をネイティブレベルにするために必要な時間は3,000時間ぐらいと言われています。 (more…)

4 years ago

In your dreams. って私の夢の中こと?

Can you come with a cure for nose-bleed? In your dreams! (more…)

5 years ago

It can’t be helped.ってはどんなタイミングで使う?

Well, that train is gone, it can't be helped, get over it. (more…)

5 years ago

I’m easy.って簡単と難しいの意味ですかね?

You don't to work that much on it,, I’m easy you know. (more…)

6 years ago

I don’t kiss and tell.って話ながらキッスをするのこと?

Can't say anymore,,, I don't kiss and tell you know! (more…)

6 years ago

I’m working on it.って何とか作っているのこと?

Give me some more time, I'm working on it. (more…)

6 years ago

This website uses cookies.