Categories: 1日1フレーズT

Take it or leave it.ってどんな時で使う?

“That’s my final offer. Take it or leave it.

嫌ならやめてもいいんだ

Take it or leave it.”を直訳すると、「それを取るか、それを置いて行け」という意味になり、そこから、「それを取るのか、そのまま置いて行くのかどちらか一つだ」という意味合いで、「嫌ならやめてもいいんだ」、「どうするのか決めてくれ」または「承諾するかしないかは君の勝手だ」などという意味です。

契約など交渉の場面で、相手に最終決断を迫るような場合に用いられる表現で、例えば、買い物をする場面で、売り手側がどんどん値段を下げていって、もうこれ以上下げられないという段階まで来たところで、「もうこれ以上安くできないから、この値段で買うか買わないか決めてくれ」という感じで、“Take it or leave it.”と言ったりしますが、“Take it or leave it.”という命令形のほかに、“You can take it or leave it.”という形で用いられたりもします。

I can take it or leave it.”と言うと、「どちらでも結構です」、「(提示されたものの)どちらでもよい」または「好きでも嫌いでもない」などという意味です。

“That’s my final offer. Take it or leave it.
「これ以上安くできないよ。嫌ならやめてもいいんだ」
“OK, I’ll take it.”
「分かった。買うことにするよ」

yocke

Share
Published by
yocke

Recent Posts

英語は勉強法次第! このステップの無理なく上達する勉強方法

英語の勉強のために、これまで何時間を費やしましたか?日本人が中学高校で英語の勉強に投じる時間は、だいたい1,500時間です。一方、英語をネイティブレベルにするために必要な時間は3,000時間ぐらいと言われています。 (more…)

4 years ago

In your dreams. って私の夢の中こと?

Can you come with a cure for nose-bleed? In your dreams! (more…)

5 years ago

It can’t be helped.ってはどんなタイミングで使う?

Well, that train is gone, it can't be helped, get over it. (more…)

5 years ago

I’m easy.って簡単と難しいの意味ですかね?

You don't to work that much on it,, I’m easy you know. (more…)

6 years ago

I don’t kiss and tell.って話ながらキッスをするのこと?

Can't say anymore,,, I don't kiss and tell you know! (more…)

6 years ago

I’m working on it.って何とか作っているのこと?

Give me some more time, I'm working on it. (more…)

6 years ago

This website uses cookies.