“Life is what you make of it. That’s the beauty of it,because you can change it if don’t like it.”
“That’s the beauty of it.”という表現には、「そこがミソなんだよ」、「そこがすごいところなんです」、「そこがすばらしいところなんです」、「そこがいいところなんだよ」、「そこがこれのいいところだ」、「そこがいいんですよ」または「そこが魅力なんです」などという意味です。
文末の“of it”を省略して、ただ、“That’s the beauty.”と言う場合もあり、“beauty”は、「美、美しさ」という意味ではなく、「美点、すぐれた点;長所、利点、取り柄;魅力」などという意味でも使えます。
“Life is what you make of it. That’s the beauty of it,because you can change it if don’t like it.”
「人生は自分で切り開くものだ。そこがいいところだ。なぜならそれが気に入らないなら、変えることができるからだ。」
英語の勉強のために、これまで何時間を費やしましたか?日本人が中学高校で英語の勉強に投じる時間は、だいたい1,500時間です。一方、英語をネイティブレベルにするために必要な時間は3,000時間ぐらいと言われています。 (more…)
Can you come with a cure for nose-bleed? In your dreams! (more…)
Well, that train is gone, it can't be helped, get over it. (more…)
You don't to work that much on it,, I’m easy you know. (more…)
Can't say anymore,,, I don't kiss and tell you know! (more…)
This website uses cookies.