Categories: 1日1フレーズW

With all due respect,ってどう言う意味?

With all due respect, I don’t think so.”

お言葉を返すようですが

With all due respect,”という表現を直訳すると、「すべての当然与えられるべき敬意をもって」という意味ですが、「然るべき敬意を払って申し上げますが」、「今の発言に大いに敬意を表するものの」、「お言葉を返すようですが」、「恐れながら」、「失礼ながら」または「憚りながら」などという意味になります。

相手に対して敬意を払いながらも、相手の発言に反対する場合に用いられる丁寧な言い方です。

With all due respect, I don’t think so.”
「お言葉を返すようですが、私はそうは思いません。」

yocke

Share
Published by
yocke

Recent Posts

英語は勉強法次第! このステップの無理なく上達する勉強方法

英語の勉強のために、これまで何時間を費やしましたか?日本人が中学高校で英語の勉強に投じる時間は、だいたい1,500時間です。一方、英語をネイティブレベルにするために必要な時間は3,000時間ぐらいと言われています。 (more…)

4 years ago

In your dreams. って私の夢の中こと?

Can you come with a cure for nose-bleed? In your dreams! (more…)

5 years ago

It can’t be helped.ってはどんなタイミングで使う?

Well, that train is gone, it can't be helped, get over it. (more…)

5 years ago

I’m easy.って簡単と難しいの意味ですかね?

You don't to work that much on it,, I’m easy you know. (more…)

6 years ago

I don’t kiss and tell.って話ながらキッスをするのこと?

Can't say anymore,,, I don't kiss and tell you know! (more…)

6 years ago

I’m working on it.って何とか作っているのこと?

Give me some more time, I'm working on it. (more…)

6 years ago

This website uses cookies.